Recent data shows that there are currently 2.2 million apps available for iOS operating systems and the number is even higher for Android. But remember, not all apps are created equal.
If you have a successful app in your home market, you’ll already know about the importance of user experience. You’ll know how to select your icon, interfaces, colors, popup messages, and payment platform. And then optimize your titles and descriptions for the app store with strategic ASO localization.
App Store Optimization is a complex field with a lot of tasks, even if you focus only on English-speaking users. If you want to address an international audience and grow your app business across the world, you have to localize your app’s product page on the App Store and the Google Play Store. The process of aso localization comes with a lot of pitfalls though. To avoid them, you have to go beyond the translation of words.
WHAT IS APP STORE OPTIMIZATION LOCALIZATION?
ASO localization is a discipline in App Store Optimization. It refers to the translation of an app’s product page on the app stores to attract more international users. Besides the translation of texts, aso localization also includes the adjustment of visual metadata elements like screenshots or videos.
Proper localization goes way beyond a word-by-word translation. In this article, you will learn how to make each localization a great experience for international audiences.
WHY IS APP STORE OPTIMIZATION LOCALIZATION ESSENTIAL?
Localizing the metadata of your app’s product page generates several benefits:
By providing localized keywords, you can increase your app’s visibility on SERPs in additional countries and create the basis for more organic downloads.
When you translate the app description and other text elements, you make sure that more international users understand what your app is about and become interested in using it.
With localized creatives, you can address cultural singularities, habits, or religious feelings in an appropriate way, and avoid being offensive unintentionally.
All of these outcomes contribute to reaching your final goal: Generating more downloads and increasing your user base.
SHOULD I LOCALIZE MY PRODUCT PAGE EVEN IF THE APP IS NOT LOCALIZED?
Yes, definitely. The product page is the first point of contact between your app and (potential) users. If users do not understand what your app is about or feel put off for other reasons that are connected to language and culture, you will not get a second chance to win them over. But approaching them in their native language increases the chance that they get the essence of your app and want to use it, even if the app does not support this language.
Doing Best App Store Optimization localizing product pages goes far beyond translating words. You need to localize numbers, metrics, images, and colors. These tasks cause additional costs, but they are absolutely worth the effort. A great localization will increase your app’s visibility, make it more appealing to an international audience, and result in more downloads. So if you want to localize your app’s metadata, do not go for it half-heartedly.